Еще поправки к переводу

Здесь пишем замеченные неточности и ошибки в русском переводе concrete5

Еще поправки к переводу

Сообщение Count_Raven » 17 дек 2012, 00:15 ,  »  Сообщение:#1

Ошибка при редактировании свойств страницы не переходя в режим редактирования:
"Примечание: Так как вы не отметили эту страницу ИЗ для редактирования, эти изменения будут утверждены немедленно."
"ИЗ" - убрал.

Поправлено на transifex.com в официальном переводе.
Country Amiant - Regno All Rianto
Аватара пользователя
Count_Raven
Супермодератор
 
Сообщения: 1156
Зарегистрирован: 06 окт 2010, 15:00
Откуда: Country Amiant

Re: Еще поправки к переводу

Сообщение cmsservice » 24 дек 2012, 12:04 ,  »  Сообщение:#2

Да там еще много ошибок. Вот только замеченные и исправленные нами внутри своих проектов на днях:

1. В свойствах страницы на вкладке урлов: "Больше URL" должно быть "Другие URL"
2. В публикаторе: "Выберите из всех страниц те, которые будут опубликованы." должно быть "Выбирать из карты сайта в момент публикации."
3. В публикаторе же: "Выберите один из типов страниц для публикации." должно быть "Выбирать из всех страниц определенного типа в момент публикации."
С уважением, Константин
http://Переделка-сайтов.РФ
Индивидуальные решения на платформе Concrete5 для театров и производственно-торговых компаний.
Аватара пользователя
cmsservice
 
Сообщения: 763
Зарегистрирован: 10 окт 2010, 00:10
Откуда: Москва

Re: Еще поправки к переводу

Сообщение Count_Raven » 25 май 2013, 14:09 ,  »  Сообщение:#3

Concrete5 5.6.1.2 вроде от Peredelka-Saitov.
2 ошибки сразу. После создания атрибута страницы выводит сообщение:
Атрибуты страници созданны.
надо
Атрибуты страницы созданы.
Country Amiant - Regno All Rianto
Аватара пользователя
Count_Raven
Супермодератор
 
Сообщения: 1156
Зарегистрирован: 06 окт 2010, 15:00
Откуда: Country Amiant

Re: Еще поправки к переводу

Сообщение cmsservice » 26 май 2013, 17:44 ,  »  Сообщение:#4

там есть еще пара ошибок:

"Добавить из /incoming" нужно изменить на "Из /incoming"
"Добавить из внешних файлов" нужно изменить на "Внешние файлы"

Перевод для фразы "File Sets" должен звучать "Группы файлов"
С уважением, Константин
http://Переделка-сайтов.РФ
Индивидуальные решения на платформе Concrete5 для театров и производственно-торговых компаний.
Аватара пользователя
cmsservice
 
Сообщения: 763
Зарегистрирован: 10 окт 2010, 00:10
Откуда: Москва

Re: Еще поправки к переводу

Сообщение Count_Raven » 26 май 2013, 18:42 ,  »  Сообщение:#5

Надеюсь, изменения появятся на Transifex.
Country Amiant - Regno All Rianto
Аватара пользователя
Count_Raven
Супермодератор
 
Сообщения: 1156
Зарегистрирован: 06 окт 2010, 15:00
Откуда: Country Amiant

Re: Еще поправки к переводу

Сообщение cmsservice » 26 май 2013, 22:27 ,  »  Сообщение:#6

Конечно
С уважением, Константин
http://Переделка-сайтов.РФ
Индивидуальные решения на платформе Concrete5 для театров и производственно-торговых компаний.
Аватара пользователя
cmsservice
 
Сообщения: 763
Зарегистрирован: 10 окт 2010, 00:10
Откуда: Москва


Вернуться в Ошибки перевода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron