Поправки к переводу

Здесь пишем замеченные неточности и ошибки в русском переводе concrete5

Поправки к переводу

Сообщение Демонтажник » 28 сен 2010, 15:11 ,  »  Сообщение:#1

Выскажу парочку вариантов для перевода слов. Вот есть же блоки - изображение, контент, опрос и т.п. И мне кажется, среди этих блоков лучше всего "Видеопроигрыватель" переименовать в "Видео". И пункт "пользовательское оформление" когда кликаешь на блоке в режиме редактирования мне кажется не так переведен. Ведь не сам пользователь устанавливает это оформление, а оно уже за него сделано, ему нужно только выбрать нужный пункт. Может быть лучше бы подошёл перевод - специальное оформление?
Демонтажник
 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 15 сен 2010, 16:04

Re: Поправки к переводу

Сообщение Admin » 28 сен 2010, 22:35 ,  »  Сообщение:#2

Спасибо, учтем. В версии concrete5.4.1 будет улучшен перевод.
Аватара пользователя
Admin
Администратор
 
Сообщения: 108
Зарегистрирован: 24 авг 2010, 15:01

Re: Поправки к переводу

Сообщение Демонтажник » 29 сен 2010, 23:53 ,  »  Сообщение:#3

Ого. А я как то и не заметил. Оказывается уже Concrete 5.4.1 RC1 вышел. Ну что ж, с нетерпением ждем выхода релиза и, соответственно, русского перевода этой новой версии :!:
Демонтажник
 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 15 сен 2010, 16:04

Re: Поправки к переводу

Сообщение xstarter » 08 окт 2010, 18:34 ,  »  Сообщение:#4

Когда устанавливаю модуль выдаётся надпись "Установленные типы модулей." На мой взгляд, какая-то несуразица, как будто автопереводчиком переведено :-) В английской версии ведь там сообщается о том, что установлен новый модуль. Предлагаю такой текст: "Модуль установлен". Просто и понятно.
xstarter
Администратор
 
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 07 окт 2010, 13:50

Re: Поправки к переводу

Сообщение Admin » 08 окт 2010, 23:21 ,  »  Сообщение:#5

xstarter писал(а):Когда устанавливаю модуль выдаётся надпись "Установленные типы модулей." На мой взгляд, какая-то несуразица, как будто автопереводчиком переведено :-) В английской версии ведь там сообщается о том, что установлен новый модуль. Предлагаю такой текст: "Модуль установлен". Просто и понятно.

Спасибо за замечание. :) Будет учтено для версии 5.4.1, работа по переводу которой уже начата :!:
Аватара пользователя
Admin
Администратор
 
Сообщения: 108
Зарегистрирован: 24 авг 2010, 15:01

Re: Поправки к переводу

Сообщение babay » 20 июн 2011, 22:42 ,  »  Сообщение:#6

Как самому добавить перевод некоторых слов, например при навигации в блоге непереведенными остались фразы: Read full post, Older post, Newer post и др?
babay
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 20 июн 2011, 22:31

Re: Поправки к переводу

Сообщение Демонтажник » 20 июн 2011, 23:40 ,  »  Сообщение:#7

babay писал(а):Как самому добавить перевод некоторых слов, например при навигации в блоге непереведенными остались фразы: Read full post, Older post, Newer post и др?


Если это особо не принципиально, то можно прямо в файле изменить, главное, чтобы файл был в кодировке utf-8.
Для блога это файл concrete/blocks/page_list/templates/blog_index.php

и строчки можно изменить так
39 строка: <?php echo $comments; ?> <a href="<?php echo $link; ?>">Читать полностью &raquo;</a>
70 строка: <span class="pagination-left"><?php echo $paginator->getPrevious('&laquo; Новый пост'); ?></span>
71 строка: <span class="pagination-right"><?php echo $paginator->getNext('Старый пост &raquo;'); ?></span>
Демонтажник
 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 15 сен 2010, 16:04

Re: Поправки к переводу

Сообщение babay » 21 июн 2011, 00:36 ,  »  Сообщение:#8

Я пробовал менять в blog_index.php указанные строки. Но в этом случае вместо русских букв выдает абракадабру. В Total commander открываю файл и в обычном блокноте правлю текст. Где установить UTF-8?
babay
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 20 июн 2011, 22:31

Re: Поправки к переводу

Сообщение Демонтажник » 21 июн 2011, 17:01 ,  »  Сообщение:#9

У обычного блокнота нет таких функций. Но многие другие могут это сделать, например самые распространенные - AkelPad или Notepad++. Открыв файл в одном из этих редакторов, найдите сверху в меню пункт - КОДИРОВКА и выберите - utf-8 без BOM, если этого пункта нет, то просто utf-8. Решил облегчить вам задачу и сделал сам этот файл blog_index.php (см. вложение) - можете его взять и скопировать в вышеуказанную директорию.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Демонтажник
 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 15 сен 2010, 16:04


Вернуться в Ошибки перевода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron